Sulietuvinau „Sunbird“ kalendorių

Išverstas „Sunbird“Užgraužė mane sąžinė, kad nieko nedarau MI institutui, nors gaunu iš jų pinigus, kad ir nedidelius. Todėl prisėdau ir per porą vakarų–naktų sutvarkiau „Sunbird“ bei „Lightning“ vertimą. Iš Mozilos FTP serverio jau dabar galima parsisiųsti „naktines“ laidas (būtent ją ir matote nuotraukoje). Jei, sumąstę patestuoti, rasite lokalizacijos trūkumų (į tai įeina ir per maži dialogai!), praneškite apie juos čia arba (dar geriau) tiesiai į bugzilą. Taisysiu.

Dabar planelis ateičiai – atnaujinti „Thunderbird“ bei „Firefox“ vertimus CVS trunk‘e. Na ir dar Juliaus ir Vikos vestuvėse sudalyvaut, kas, aišku, yra žymiai įdomiau. :)

11 komentarų apie “Sulietuvinau „Sunbird“ kalendorių

  1. Na, šuns balsas į dangų neina, bet nuojauta sako – reiktų.
    Man kažkaip „šiandiena“ tikrai yra šiandiena, o „ši diena“ – nebūtinai šiandiena. Nors iš konteksto, aišku, galima suprasti, kas, kur ir kaip.

  2. Na, šuns balsas gal ir neina, o tavo nuėjo. :)

    Checking in chrome/calendar/calendar.dtd;
    /l10n/l10n/lt/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd,v  < --  calendar.dtd
    new revision: 1.1.2.4; previous revision: 1.1.2.3
    done
    Checking in chrome/calendar/calendar.properties;
    /l10n/l10n/lt/calendar/chrome/calendar/calendar.properties,v  <--  calendar.properties
    new revision: 1.1.2.6; previous revision: 1.1.2.5
    done
    
  3. O gal yra galimybė ir Lightning’ui pritaikyti „Language pack“?
    Nebūtume taip baisiai priklausomi nuo tavo malonės. Juk „nightly“ kodas keičiasi labai greitai, o vertimas beveik nesikeičia.
    Ačiū

  4. Nėra tokios galimybės. Galima tik sulaukti 0.7 laidos, kuri šiuo metu žadama išleisti spalio penkioliktąją, arba pačiam pasigaminti dvikalbį/daugiakalbį „Lightning“, pasinaudojant jau egzistuojančia angliška jo atmaina. Rugsėjo trečiąją žadama „užšaldyti“ visus matomus tekstus, tad, jei tik jauti poreikį, galėsiu tuo metu pagaminti naujesnį dvikalbį „Lightning“.

  5. Komentaras :)Kalendorius/diena:
    Nepatiko tai, kad mėnesio pavadinimas sutrumpintas. Gražiau atrodytų pilnas – vietos gi yra :)

  6. Nesu stipruolis gramatikoje, tad
    klausiu: ar savaitės diena rašoma pirma ir po to mėnesio pav. ar ontreip?
    Spalio 9? 9 Spalio?

    Kalendorius/Kelios savaitės
    Kalendorius/Mėnuo

Parašykite komentarą

El. pašto adresas nebus skelbiamas. Būtini laukeliai pažymėti *