Čia pateikiamos papildyto skaitmenų eilės lietuviško klaviatūros išdėstymo tvarkyklės „Windows“ ir „macOS“ sistemoms. Šis išdėstymas atrodo štai taip:
Nuo įprasto skaitmenų eilės išdėstymo, pateikiamo kartu su „Windows“, šis skiriasi tuo, kad juo galima patogiai įvesti lietuviškas kabutes, brūkšnį ir dešininio kirčio ženklą „´“ (šie pakeitimai paveikslėlyje pažymėti raudona ir oranžine spalvomis). Papildomas skirtumas – „Windows 8“ ir vėlesnėse sistemose mano išdėstymas suteikia galimybę naudotis tik viso dydžio „jutikline“ (ekranine) klaviatūra. Žemiau – ekrano nuotraukos palyginimui.
Nuo gamyklinio lietuviško „macOS“ klaviatūros išdėstymo maniškis skiriasi dar ir žymiai patogesniu skaitmenų ir spec. simbolių įvedimu – jie įvedami laikant nuspaustą „Opt“ klavišą, o ne naudojantis tęsties klavišu „`“. Be to, mano išdėstyme pašalintas visas šlamštas iš trečiojo (Opt) ir ketvirtojo (Opt+Shift) lygių. Na ir paskutinis skirtumas – jei naudojatės ISO (europine) klaviatūra, tai klavišu, esančiu kairiau nuo „Ą“, bus įvedami tie patys ženklai, kurie įvedami JAV išdėstymu („§“ ir „±“).
Parsisiuntimo nuorodas rasite žemiau. Daugumai „Windows“ naudotojų turėtų tikti pirmasis išdėstymo variantas (pirmoji nuoroda); likusiais variantais papildomai sprendžiamos kitos problemos:
- buhalteriams, „Rivilės“ naudotojams ir pan.: jeigu jums reikia, kad skaitmenų srityje kaip dešimtainis skyriklis būtų įvedamas ne kablelis, o taškas, siųskitės vieną iš variantų su dešimtainiu tašku;
- jeigu naudojatės skreitiniu (nešiojamuoju) kompiuteriu, turinčiu skaitmenų srities emuliavimo funkciją, ir norite klavišais Fn+JKL rašyti skaitmenis 123, bet neįjungus „Num Lock“, to padaryti nepavyksta, o įjungus, tampa neįmanoma rašyti raides, išbandykite vieną iš Fn variantų, kuriuose į „Num Lock“ būseną neatsižvelgiama (t.y., klaviatūros skaitmenų srities – tikros ar emuliuojamos – klavišais visuomet rašomi skaitmenys).
Parsisiuntimas
Kadangi išdėstymai atviro kodo, siūlau juos siųstis tiesiogiai iš „GitHub“:
Įdiegimas ir pašalinimas
Prieš diegiant šias tvarkykles į kompiuterį, patarčiau pašalinti ankstesnes įdiegtas (jeigu tokių yra) jų versijas.
Pateikiamus „Windows“ išdėstymus įdiegsite, tiesiog spustelėdami parsisiųstą įdiegimo failą. Įdiegus, išdėstymas turėtų automatiškai atsirasti jūsų naudojamų išdėstymų sąraše, bet jei neatsiranda, tiesiog pridėkite jį įprastu būdu (lygiai taip pat įprastu būdu patariu iš sąrašo pašalinti numatytąjį lietuvišką išdėstymą, kad jis netrukdytų). Jei sumanysite išdėstymą pašalinti, eikite į įdiegtų programų sąrašą valdymo skyde, ten rasite mano išdėstymą ir galėsite jį pašalinti kaip ir bet kurią kitą programą.
„macOS“ išdėstymą galima įdiegti trimis būdais:
- pirmasis ir paprasčiausias būdas – atvėrus DMG failą, lango kairėje esančią
Lithuanian Numeric Keyboard.bundle
paketo piktogramą nutempti ant dešinėje esančios piktogramosKeyboard Layouts
; - antrasis pravers, jei pirmasis nepavyktų (gali būti, kad su tokia problema susidursite, jei naudojatės „Catalina“ ar naujesne „macOS“ versija), arba siųsitės ZIP archyvą: tokiu atveju tiesiog nukopijuokite
Lithuanian Numeric Keyboard.bundle
paketą iš DMG lango (arba iš ten, kur išskleidėte ZIP archyvą) į sistemos aplanką/Library/Keyboard Layouts
(jei tokio aplanko dar nėra, sukurkite jį); - trečiasis būdas bus naudingas, jei norite išdėstymą įdiegti ne visiems kompiuterio naudotojams, o tik vienam. Tokiu atveju nukopijuokite
Lithuanian Numeric Keyboard.bundle
paketą iš DMG lango (arba iš ten, kur išskleidėte ZIP archyvą) į aplanką/Users/Naudotojo vardas/Library/Keyboard Layouts/
(jei tokio aplanko dar nėra, sukurkite jį).
Atlikę šiuos veiksmus, atsijunkite nuo sistemos ir prisijunkite prie jos vėl, arba perleiskite kompiuterį. Tada galimų pasirinkti klaviatūros išdėstymų sąraše turėtumėte pamatyti naują lietuvišką išdėstymą – jį ir pasirinkite. Jei norėsite įdiegtą išdėstymą pašalinti, tiesiog pašalinkite Lithuanian Numeric Keyboard.bundle
paketą iš aplanko, į kurį jį anksčiau nukopijavote.
Pastabos
- Kartais kai kurios antivirusinės programos šiuose tvarkyklių failuose mato kažką įtartina. Neišsigąskite, nieko blogo juose nėra. Šį simptomą turinčių programų autoriams apie jį pranešus, paprastai jis netrukus pašalinamas;
- situacija, kai „Windows“ aplinkoje veikianti programa leidžia skaičiaus trupmeninę dalį atskirti tik tašku ir ignoruoja pačios operacinės sistemos lokalės nuostatas, yra laikytina programos trūkumu. Plačiau…
Nuorodos
- Lietuviška standartinė kompiuterio klaviatūra (LST 1582:2000) ir jos išdėstymo tvarkyklės
- Mano pagaminti lipdukai klaviatūroms
- Mano pamąstymai apie lietuviškus klaviatūrų išdėstymus
- Viso dydžio ekraninės klaviatūros įgalinimas „Windows“ sistemose
- Lietuvybė.lt – svetainė apie lietuvių kalbą informacinėse technologijose
Pakeitimų istorija
- 2007 m. – pirmoji versija, padaryta pagal tuometinį „Linux“ išdėstymą;
- 2010 m. – klavišui, esančiam tarp Lyg2 (Shift) ir Z, sugrąžinta jo pirminė (gamykliniuose išdėstymuose esanti) funkcija, įvedamų simbolių aibė išplėsta trimis naujais ženklais (dešininio kirčio ženklu, paragrafo ženklu ir jungiamuoju tarpu);
- 2011 m. – pridėjau „Fn“ variantą, skirtą skreitiniams kompiuteriams, kuriuose nevykusiai emuliuojama klaviatūros skaitmenų sritis;
- 2014 m. – iš išdėstymų pašalinau paragrafo ženklą (nusprendžiau, jog nereikalingas) ir jungiamąjį tarpą (nelabai reikalingas, bet labai trukdė man pačiam programuojant); pridėjau du naujus išdėstymų variantus, kuriuose skaitmenų srities dešimtainio skyriklio mygtuku įvedamas taškas, o ne kablelis;
- 2016 m. – pridėjau galimybę parsisiųsti „macOS“ skirtus klaviatūros išdėstymus. Iki šiol jie buvo platinami Simono Kielos svetainėje, tačiau Simonas ją nusprendė uždaryti, tad dabar jie bus platinami čia. Beje, gerokai papildytą mano išdėstymą savo svetainėje platina Ramūnas Blavaščiūnas, tačiau jis pridėjo galimybę įvesti kirčiuotas raides, o vėliau tyčia ją sugadino, pakeisdamas įvedamas kirčiuotų „i“, „į“ ir „j“ raidžių sekas nekorektiškomis. Jeigu jums reikia „macOS“ sistemoje įvedinėti kirčiuotas lietuviškas raides ir norite tai daryti korektiškai (kitaip sakant, jei jums svarbiau ne tai, kaip tos raidės šiandien atrodo „Arial“ šrifte, bet tai kokią informaciją jūs užkoduojate) nenaudokite tam tikslui Ramūno pateikiamo išdėstymo. Geriau parašykite man ir aš papildysiu savo išdėstymą teisingai užkoduotomis lietuviškomis kirčiuotomis raidėmis;
- 2019 m. – visus „Windows“ išdėstymų failus įkėliau į „GitHub“ repozitoriją;
- 2022 m. – šiek tiek aptvarkiau bei į atskirą „GitHub“ repozitoriją įkėliau tris „macOS“ išdėstymus (čia platinamą „skaičiukinį“, paprastą „standartinį“ bei „standartinį“ su galimybe įvesti kirčiuotas raides);
- 2024 m. – atnaujinau skaitmenų eilės „macOS“ išdėstymą; panaikinau tiesiogines išdėstymų parsisiuntimo nuorodas šiame straipsnyje, vietoje jų nukreipdamas siųstis išdėstymų į atitinkamų „GitHub“ projektų skyrelius.
Jau senokai naudojuosi pagerintuoju variantu.
Man aktualiausia yra galimybė įvesti kabutes nešiojamais kompiuteriais, kur kodais įrašyti kabutes labai neparanku. Šitas pagerinimas labai naudingas.
Norėčiau, kad taip pagerintų šią klaviatūrą ir Microsoft.
Atrodo toks pagerinimas neskriaudžia jau įprasto išsidėstymo, dėl to nėra kliūčių tokį pagerinimą įteisinti.
O kodo nepaplatinsi jei toks yra?
Gera mintis!
Įtraukiau išeities failą („Lithuanian Numeric +.klc“) į Windows 2000 – Vistai skirtą archyvą. Išsitraukti galėsi, pasinaudodamas 7–Zip. Atverti ir redaguoti – naudodamas MSKLC.
Senosioms Windows versijoms skirtas kbd failas pats savaime yra „kodas“, kurį galima redaguoti, naudojant JKG. Tačiau atkreipiu dėmesį: tik „Professional“ šios programos versija (man ją autorius atsiuntė asmeniškai) galima išsaugoti išdėstymą su ketvirtuoju lygiu.
O kaip su linux’u? Nes kol kas linux net neturi tokio funkcionalumo, kaip windows – Pvz., ant windows yra labai patogu, kad jei naudoju lietuvišką klaviatūrą, nuspaudžiu dešnijį alt (alt gr) + 2 ir gaunu 2, nuspaudęs alt gr + shift + 2 gaunu @. Deja ant linux nesvarbu, ar spausi shift, ar ne, vis tiek rezultate parodomas 2, dėl to lietuviška klaviatūra ypač nepatogi naudoti ant linux’o. (Naudoju Debian + KDE). Gal yra koks problemos sprendimas?
Manau, kad čia yra klaida Linux išdėstyme. Shift+AltGr+2 veikia, o AltGr+Shift+2 – neveikia…
Turbūt reiktų apie tai pranešti į X.org, ar panašiai…
Liuks. Kaip mes iki šiol gyvenom? Respect, t.y. pagarba! Dar vienas pasiūlymas – daugtaškis. Mano pagamintam (na, jau buvo tas simbolis ten) išdėstyme jis jau buvo antrame (o gal jau trečiame?) [;] lygyje.
O kas atšaukė ąžerty? Lietuviškos raidės ant skaičių buvo padarytos, kaip paskubomis ant lotyniško buvo sukurtas lietuviškas išdėstymas. Kuriant naują, „gerą“ išdėstymą kvailą yra jas ten ir palikti.
Aš nekūriau naujo, „gero“ išdėstymo. Aš pagerinau tą, prie kurio visi (OK, dauguma) esam įpratę. Ir tai padariau net ne aš, o kažkas, kas sugalvojo įdėti į Xfree86 naudojamą išdėstymą lietuviškas kabutes ir brūkšnį. Aš tik nuportinau šitą mintį į Windows‘us.
Blogai supratote. Padarėte puikų darbą, portindami layoutą. Tiesiog klausiu, kodėl nenaudojate ąžerty, kuri yra akivaizdžiai efektyvesnė? O perprasti tikrai nėra sunku.
Pirma, man ĄŽERTY pranašumas nėra akivaizdus. Antra, aš naudojuos ne tik savo kompiuteriu, tad nenoriu priprasti prie klaviatūros išdėstymo, kuris man sukels nepatogumų daugiau, negu pačios fizinės klaviatūros pakeitimas.
: Pirma, man ĄŽERTY pranašumas nėra akivaizdus.
Visgi sutikite, raidės prie raidžių, o ne vietoj skaičių yra logškiau, arčiau ir atitinka standartą ISO, pagal kurį skaičiai skaičiams.
: Antra, aš naudojuos ne tik savo kompiuteriu, tad nenoriu priprasti prie klaviatūros išdėstymo, kuris man sukels nepatogumų daugiau, negu pačios fizinės klaviatūros pakeitimas.
…ir tuo pat metu sukuriate savo išdėstymą, kuris priklauso lygiai taip pat nuo jūsų tvarkyklės?
Ir iš esmės, kaip dažnai tenka naudotis svetimu kompiuteriu? Tiesiog, man nesigauna naudotis svetimais kompiuteriais daugiau, nei patikrinti paštą ir atsakyti į keletą laiškų. Įdomu, kur jūs naudojates svetimais kompiuteriais.
Pirma, dėl ISO sutinku, dėl logikos irgi. Tačiau ar tai patogiau – klausimas. Galų gale, man patogu tai, ką galiu rasti daugumoje kompiuterių, o juose, deja, galiu rasti būtent „skaičiukinį“ išdėstymą. Matyt, ĄŽERTY pranašumas nėra toks akivaizdus ir žymus, kad galėtų nusverti persiorientavimo kaštus. O naudotis vien „išrinktųjų“ klaviatūra neturiu noro, nes paskui tai gali prieš mane patį atsigręžti. Be to, man patogu yra tai, prie ko aš esu įpratęs.
Antra, taip, nesinaudoju aš svetimais kompiuteriais tiek daug. Daugiausia naudojuos savais. Būtent čia ir buvo problemos šaknis – Linux‘e aš turėjau lietuviškas kabutes ir brūkšnį, o Windows‘uose neturėjau. Persimokyti į ĄŽERTY aš nenoriu, nes netikiu, jog man tai atneš naudos, greičiau priešingai…
Beje, o kur pasislėpęs daugtaškis? Būtų smagu, jei jį būtų galima rasti [;] arba [.] trečiajame lygyje. Išdėstyme Macui jau buvo įdėtas prie [;]. Gal verta būtų jį ten apgyvendinti ir Windozei?
Nugi matai, kad paveiksliuke nėra daugtaškio. Tai ir išdėstyme (dar) nėra.
Tai imkim ir įdėkim tą daugtaškį trečiajame [;] lygyje, gerai? Padaryk. Tu gali!
Arba dar daugtaškį galima apgyvendinti trečiajame [.] lygyje. Šiaip jau, dar labiau logiška būtų.
Būtų gerai, jei šauktukas ir eta būtų perkelti į kitą vietą. Tuomet, bent jau man, pilnai užtektų LT kalbos. Nereikėtų keisti į En. Na, nebent norėčiau rašyti angliškai.
Aurimai, o kuo bloga dabartinė šių simbolių pozicija?
Ją naudoju, kad būtų patogiau dėti kabutes. Šitas išdėstymas gal ir geras, tiesiog norėčiau, kad rašant lietuvišką tekstą ir norint padėti ženklą eta arba šauktuką (populiariausi ženklai) nereikėtų keisti lietuvių kalbos į anglų, nes lietuviškame išdėstyme tokių ženklų nėra. Nežinau, gal to net padaryti neįmanoma.
Aurimai, yra jie tiek mano išdėstyme, tiek tame, kuris su „Windows“ būna. Paskaityk čia.
Šios skaičiukinės klaviatūros trūkumai:
1 Rašant tekstą raidės išdėstytos per 4 eilutes, o ne per tris. Tenka daugiau lakstyti rankomis.
2 Skaičius tenka rinkti kaire rankas, nes ddešine reikia laikyti paspaudus AltGr (trūkumas dešiniarankiams). ĄŽERTY klaviatūroje bet kurį Shift.
3 Norint pasiekti ketvirtą lygį reikia vienu metu spausti du klavišus.ĄŽERTY klaviatūroje visi simboliai pasiekiami laikant paspaustą vieną klavišą.
Puikus išdėstymas. Visi simboliai sutampa su klavišų etiketėmis. Būtent tai, ko ieškojau. Ačiū.
Ačiū, Rimai! To man reikėjo.
Hm, įsidiegiau tas tvarkykles, bet man neveikia, t.y. figūrinių kabučių, nors nusišauk, bet uždėt negaliu. Kur problema? Be to, tas „AltGr” pas mane neegzistuoja – yra tik du visiškai vienodi „Alt” dešinėj ir kairėj.
Giedriau, jei tik pas tave ne Mac‘as, aš galiu beveik garantuoti, jog tu turi AltGr, tik jis nepažymėtas. O kad rašytum kabutes, reikia dar ir „Windows“ klaviatūros nustatymus susiderinti (pasirinkti „Lietuvių (Numeric+)“ išdėstymą).
Aš pripratęs prie „ĄŽERTY“, bet dėl įdomumo išbandysiu ir šitą.
Ar siame isdestyme Fn klavisu galima ivesti skaicius? Standartiniuose Windows siulomuose LT isdestymuose nebuna.
Jonai, geras klausimas. Deja, atsakymas priklauso nuo tavo kompiuterio gamintojo. Naudodamas „DELL“, aš be problemų galiu įvesti skaitmenis per Fn, tačiau su kitų gamintojų skreitinukais tai ne taip paprasta…
Paskutiniuose mano 3 naudotuose HP kompiuteriuose su LT numeric klaviaturos isdestymu paspaudus Fn buvo galima ivesti skaicius vietoje uio ir kitu raidziu. Labai pripratau prie to. Isigijau HP tx2. Jame su LT numeric (ir kitais) isdestymais paspaudus Fn, uio klavisais galima valdyti kursoriu, t.y. jie veikia kaip numpadas neijungus numlocko. Ijungus numlocka nepaspaudus Fn, uio klavisais galima ivesti skaicius, o paspaudus Fn jie veikia kaip raides. Tai be proto nervina. Bet kaip suprantu tai ne LT numeric isdestymo problema, o klaviaturos tvarkykliu problema. Bet gal yra imanoma pakeisti isdestyma kokie simboliai ivedami paspaudus Fn? Ar tai imanoma padaryti paciam?
Jonai, tai nėra nei išdėstymo, nei tvarkyklių problema. Paieškok kokių nors nustatymų kompiuterio BIOS’e, galbūt ten galima perjungti veikseną (pvz., įjungiant „NumLock on Boot“).
Parašyk, kaip seksis.
Na manau, kad isieskojau viska, bet jokie nustatymai nepadeda. Galvojau galima problema isspresti tokiu budu. Kadangi neijungus numlock, paspaudus Fn uio klavisai veikia kaip kursorius, tai galbut yra galimybe rankiniu budu pasikeisti Lithuanian numeric klaviaturoje isdestyma vietoje kursoriaus klavisu nurodant skaiciu klavisus. Pameginau su MS keyboard layout creator. Bet jis tik leidzia pagrindine klaviatura koreguoti.
Atsakymas Jonui:
Pabandžiau pagaminti „laptopinę“ šio išdėstymo versiją, kurioje į NumLock tiesiog būseną tiesiog nebūtų atsižvelgiama – atitinkami klaviatūros kodai visuomet būtų konvertuojami į skaitmenis. Deja, susidūriau su problema – KLC (tiksliau – kbdutool.exe) nesugebėjo tokio failo tinkamai konvertuoti į C išeities tekstą, taigi, netekau visos automatikos. Rankomis pataisius tai, ką šis įrankis generuoja, sukompiliuoti failą įmanoma, bet aš nenumanau, kokie turėtų būti komandinių eilučių parametrai visuose kompiliavimo žingsniuose, o labai gilintis tingiu, nes žinau, kad man tai vis tiek liks gilus miškas. Kitaip sakant, padaryti visko paprastai nepavyko.
Galimos išeitys iš šios situacijos:
1. atlikti kbdutool.exe darbą (t.y., iškviesti visas reikiamas programas) rankomis. Tai iš esmės įmanoma, tačiau reikia žinoti, ką būtent ir su kokiais parametrais kviesti, o aš to nežinau ir nelabai įsivaizduoju, kaip tai sužinoti…
2. pasinaudoti kokiu nors kitu įrankiu. Pavyzdžiui, štai šiuo, arba šiuo. Variantas būtų idealus, tačiau panašu, jog bent jau KLM32 geba generuoti tik tokius failus, kuriais norint pasinaudoti, reikia turėti pačią programą, o ji nėra nemokama. Taigi, šis variantas kainuoja kiekvienam norinčiam juo pasinaudoti. Tiesa, galbūt tai negalioja antrajai programai – „KbdEdit“. Vis dėlto būtų gerai rasti nemokamą šių programų alternatyvą – tarsi galingesnę KLC versiją…
3. variantas pabandymui (nepamenu, ar nesu siūlęs anksčiau) – įjungti NumLock per „Windows“ registrą automatiškai, pasikraunant kompiuteriui (taip, arba taip, arba dar kaip). Gali būti, jog tokiu būdu pavyktų „apeiti“ visos klaviatūros „sugadinimą“, tačiau lygiai taip pat gali būti, kad ir nepavyktų. Jeigu atmintis nemeluoja, kažkas berods tai jau bandė ir jam nepavyko…
4. dar galbūt galima susirasti programą, kuri veiktų rezidentiškai ir keistų norimų klavišų reikšmes. Šio varianto trūkumas akivaizdus – programa turėtų būti visuomet paleista,
5. na ir paskutinis, bene lengviausiai įgyvendinamas punktas – sudėti skaitmenis į trečiąjį atitinkamų klavišų lygį. Vienintelis šio varianto trūkumas – tai, kad šitaip nepavyktų įdėti dalybos ženklo, įvedamo klavišu „0“, nes šio klavišo trečiasis lygis jau užimtas pačiu skaitmenimi.
Pastaba: 2011-06-29 tokį išdėstymą pagaliau pavyko padaryti. Kam ši problema aktuali, siųskitės išdėstymo Fn variantą.
Aš dar vieną klaviatūros išdėstymo variantą radau linuxe, t.y. tokia pat kaip patiekta Rimo tačiau lietuviškos raidės vedasi paspaudus AltGr. Siųstis iš čia: http://vdit.homeip.net/grace/ltnumalt.zip
Kodėl gali neveikti klaviatūros išdėstymas Win7 x64 platformoje? Gal turi minčių, autoriau? Lyg ir per properties rodo, kad išdėstyme yra kabutės, o spaudžiant mygtukus gaunu 9 ir 0.
O, pasirodo tereikėjo perkrauti kompiuterį ir paspaudinėti ALT+SHIFT.
Puiku. Reiktų įteisinti standartais.
Dėkui už tvarkyklę. Tikrai pravers. Nežinojau, kad tokio dalyko esama, būčiau seniai naudojęs.
Tiesa, brūkšnio (0150) parašyti vis dėlto neišeina, nors pagal paveikslėlį mygtukas turėtų būti greta „ž“. Man rašo brūkšnelį (naudoju WinXP). Gal galima tai kažkaip sutvarkyti? Brūkšnys taip pat labai praverstų.
Čia yra brūkšnelis: –
Čia yra brūkšnys: –
Brūkšnys rašomas tuo pačiu klavišu (greta „ž“), tačiau laikant nuspaustą AltGr klavišą. Argi nesuveikia?
Tiesa, gali atrodyti, kad nesuveikia, jeigu naudojamas šriftas šiuos brūkšnelius atvaizduoja vienodai…
Oi, čia mano neapsižiūrėjimas dėl AltGr. Brūkšnys yra Dar kartą ačiū už naudingą dalyką.
Sveiki,
Radau Mac klaviatūros versijoje pora negerų dalykų:
1. Mygtukas [ ± , § ] kažkodėl sukeistas su mygtuku [` , ~]. Beveik nenaudoju tų simbolių, bet vis tiek nepagavai logikos kam juos sukeisti.
2. ir LABAI BLOGAS dalykas – Mac’e nuspaudus mygtuką „alt” ir rodyklę į dešinę arba į kairę, teksto redaktoriuje kursorius turėtų persikelti per vieną žodį į atitinkamą pusę. Tačiau tai nebeveikia. Veikia tik su ENG klaviatūra.
Klavišai „sukeisti“, nes nesupratau, kokia prasmė buvo obuoliui juos sukeisti, lyginant su PC klaviatūra. Aš tiesiog grąžinau klavišą [`, ~] į jo įprastinę vietą PC klaviatūroje. Gal ir nereikėjo…
O dėl LABAI BLOGO dalyko – matyt teks patvarkyti prie progos. Tikrai negerai, jeigu toks funkcionalumas neveikia.
AČIŪŪŪŪŪŪŪŪ už tą Fn atnaujinimą!!!
Perinstaliavo man kompa nuo vištos iki windows 7 ir dingo galimybė paspaudus fn (tarsi kokį shift didžiosioms raidėms) naudotis skaičiukais. Ir vėl ją turiu. Nežinau kada buvau patyrus tokį džiaugsmą, kai įsiinstaliavau tą dalykėlį ir sėkmingai patogiai parašiau skaičius. :]
Žemaite, jeigu seniau su gamykline „Windows“ tvarkykle per Fn galėjote skaitmenis rašyti be problemų, vadinasi, ir dabar mano tvarkyklė tam nėra būtina. Tereikia NumLock įjungti.
Kažkodėl ne visoms antivirusinėms priemonėms šis klaviatūros išdėstymas patinka: https://www.virustotal.com/file/d621f61d983e9c85766376df3268c8a2785600be9b6a66f0dcc0309463ea33f8/analysis/1333626260/
Užpildžiau „False positive“ formą „Symantec“ svetainėj. Daugiau šituo klausimu turbūt nieko nedarysiu.
Papildymas (balandžio 13 d.): Vis tik užpildžiau analogišką formą ir „Comodo“ svetainėje. Abiejų programų autoriai atsakė, jog pašalino problemą.
Šiam išdėstymui neina priskirti klavišų kombinacijos (Change key sequence). Su visom kitom veikia, bet su šita (ir dar viena „neoriginalia“ rusiška fonetine) parenku nuorodą, išsaugau, grįžtu – kombinacija dingusi – (None). Ar yra kokia nors išeitis? Windows 7 x64.
Taip pat tuo pačiu paklausiu dėl Word 2010 ir rašybos tikrinimo. Labai erzinantis dalykas, kai rašybos tikrinimo kalbas Wordas perjunginėja priklausomai nuo pasirinkto klaviatūros išdėstymo. Pasirenku visą dokumento tekstą, nustatau reikiamą kalbą, nuimu varną nuo „Detect language automatically“, bet iš to jokios naudos. Vis turiu žaisti su rašybos tikrinimo kalbų perjunginėjimu. Kiek bandžiau „gūglinti“, neradau tokios situacijos. Labai labai keista. Ar kas nors gali padėt?
Ačiū
Antanai, tikrai kombinacijos nustatyti nepavyksta. Neįsivaizduoju, kodėl, bet manau, kad galbūt ko nors trūksta „Windows“ registre.
Dėl „Word“ niekuo negaliu padėti, o ir ne į temą tai.
Na truputėlį į temą. Kalba, rašyba… Kas naudoja šią klaviatūrą, labai didelis šansas, kad naudoja ir Word’ą Turėdamas laiko dar pabandysiu paieškot atsakymų į šiuos klausimus. Jei ką nors išsiaiškinsiu dėl klavišų kombinacijos – pranešiu (Word’as vis tiek niekeno nedomina :)). Jei kas kitas išsiaiškins, tegul irgi neslepia
Kiekvieną kartą perrašydamas Windozę vis prisimenu RQ. Dėkui už šią klaviatūrą!
Dėkui už lietuvišką klaviatūrą. Perinstaliavus iš Win 8 į WIn 8.1. buvo didžiulė bėda, kurią net „profai” neišsprendė, kol neradau Jūsų tinklalapio. Dėkui ir sėkmės!
Džiaugiuosi padėjęs. Nors kažkaip įtartinai ta situacija, kurioje teko padėti, skamba…
Labas. Ilgą laiką buvau susidūręs su rašybos tikrinimo kalbų perjunginėjimu Office programose, kai yra perjungiama klaviatūros kalba. Atradau išeitį: naudoti vieną kalbą (pvz., English (Ireland), o lietuvių pridėti kaip „input method“. Tik tada dauguma tokių kalbų, pridėtų kaip „input method“, turi savo dviejų raidžių trumpinius, pvz., GA, LV, US, etc. Jie yra pažymimi po pagrindine kalba prie laikrrodžio (Windows 8.1), pvz:
ENG
GA
Tačiau kai yra pasirinkta Lithuanian (Enhanced), jokio kalbos trumpinio nėra. Tiesiog ENG. Pridėjus standartinę, numatytąją Lithuanian, žinoma pažymima:
ENG
LT
Tad toks pastebėjimas. Dėkui.
Labas, Antanai,
kad nerodo jokio identifikatoriaus tai aišku nieko gero, bet kol kas neketinu šios problemos spręsti (kaip ir anksčiau minėto galimybės jam priskirti klavišų kombinaciją nebuvimo), nebent „Microsoft“ atnaujintų MSKLC įrankį arba kas nors man parašytų, kaip šitas problemas išspręsti.
Bet šiaip nesuprantu, kame yra problema, kurią tu šitokiu būdu sprendi. Automatinis kalbos aptikimas pagal klavišų išdėstymą „Word’e“ yra privalumas, o ne klaida, ir bent man atrodo keista, jei tu rašai žodį viena kalba, bet nori, kad jis būtų tikrinamas kita (nebent tu tokiu sakyčiau kreivoku būdu rašai kirčiuotas lietuviškas raides ar kažką panašaus). Šiaip ar taip, esu tikras, kad ta funkcija turėtų turėti išjungimą kažkur, tereikia paieškoti, kur.
Kaip tau ačiū, žmogau. Nuolat redaguoju tekstus. Pragaras yra kopijuot tuos simbolius iš kažkur (kompiuteris be numpado, anksčiau vesdavau Alt kodus). Nu tu neįsivaizduoji, kaip palengvinai dabar man gyvenimą.
Nu nežinau, ar įsivaizduoju, bet bet kuriuo atveju labai džiaugiuosi.